Sel tilgang til automatiserte oversettingsverktøy

Folk treng ikkje oversetjing. Dei treng tekst som fungerer på eit anna språk. Med AI kan du tilby oversettingsverktøy som gjev brukbar tekst — utan å simulere tolkekunst.

Tenestetypar

  • Direkte oversetting: tekst frå språk A til språk B, med struktur og tone intakt
  • Fagspesifikk tilpassing: teknisk, juridisk eller marknadsretta språk
  • Språkvariantar: bokmål ↔ nynorsk, britisk ↔ amerikansk engelsk
  • Batchoversetting: fleire dokument eller nettsider samtidig

Verktøy og teknologi

  • Bruk DeepL API, ChatGPT, Grok eller NLLB for oversetting
  • Integrer med Joomla, WordPress, Notion eller Google Docs
  • Tilby som webteneste, API-tilgang eller filopplasting med retur
  • Logg alle oversettingar for revisjon og kvalitetssikring

Distribusjon og sal

  • Tilby som einskildteneste: éin tekst, éin oversetting
  • Tilby som abonnement: månadleg kvote med automatisk levering
  • Sel tilgang til verktøy: webapp eller API med eigne nøkkelord
  • Bruk Stripe, Gumroad eller Payhip for betaling

Eksempel på kundetypar

  • Nettsideeigarar: «Kan du få dette til å høyrest ut som engelsk?»
  • Fagfolk: «Eg treng teknisk tekst på tysk, utan poesi»
  • Skular: «Undervisningsmateriell på både bokmål og nynorsk»
  • Småbedrifter: «Produkttekst på fem språk, helst før lunsj»

Du treng ikkje vere flytande. Du treng berre å vite kva som skal seiast, og korleis det bør høyrest ut når det gjer det.